目立たない自然な様子やあまり強調せず控えめであること。低调,不张扬,不经意。彼女の~言葉が私の注意を引いた
思いつきもしない。全く予想しない。完全没想到。試験に落ちるとは~なかった。
努力や援助が少なくて、何の役にも立たないことのたとえ。“杯水车薪、无济于事”
警戒心や遠慮が消えて親しくなる。“无戒心隔阂,融洽”
見えないように隠れている。“隐藏、潜藏、潜伏”
一時的な慰(なぐさ)めや、その場かぎりの安心。また、そのための言葉や行動。“暂时安心。(只是当时感到宽慰的话、想法、行为)”
<1>いかにも細かいさま。“零碎、琐碎”<2>細かいところまで行き届くさま。“仔细、细致”細部にこだわりすぎて、全体の流れや大局を見失いがちな様子。(过分计较小事,拘泥小节)
話し合って決める。“约定”][話し合いで決めること。また、決めた約束。“协议、约定”]
雨后送伞,马后炮,事后诸葛亮、为时已晚”
措辞。事物的表达方法
大怒,大发脾气。~になって怒る。/大发雷霆。
物事が思いどおりに行かなくて、歯痒い気分になること、いらいらすること。あるいは、事態の不完全さにいらだちを感じることなどを意味する表現。“令人着急的、令人焦急的”
描述某事物的变化以及变化的速度非常快,几乎在眨眼间发生的。“迅速地”“急剧的”“转眼间”火事は~広がった。转眼间火势就蔓延开了。
やりたくないが、やむを得ず従う様子や、嫌々ながらも従う様子。“勉勉强强地、心不甘情不愿地”
おどかして怖がらせる。“威吓,威逼”
様々な状況や場面で適切な行動や態度をとること。表现,举止。
心动,心情激动,心跳加速。描述因美好的事物或情感而产生的积极而愉悦的感觉。彼女の笑顔を見て、心が~(看到她的微笑,我的心为之一动)
何度も心をこめて依頼・懇願(こんがん)したり、忠告したりするさま。“周到、仔细”~お気をつけください
恥ずべきことを平然と行うさま。ずうずうしいさま。“满不在乎地、厚颜无耻地”
物事には限度があり、それを超えると人間の心身や物が現状維持できなくなってしまいます。难以忍受、无法忍受。祝い事が続くのはいいけど、財布が~。