Translation Practice

Translation Practice

收藏豆荚
剥了 3 次
年级:大学
科目:英语
Tiantian
2025-04-15
9 颗豆豆
1. 单选题
60 秒

If the sentence “Today Christmas is observed as an important festival and public holiday in many countries around the world.” is translated into “如今世界上很多国家都圣诞节当作一个重要的节日和公共假日来庆祝。” Which of the following translation skill is applied to the underlined part?

直译

主被动转换

拆译

增译

2. 判断题
45 秒

把“桂林山水甲天下”翻译成East or West, Guilin landscape is best,读者看了会感到很亲切,因为套用了谚语East or West, home is best。这说明译者要注意提高语言素养。

3. 多选题
45 秒

下列各项中,属于传统翻译方法的有(    )。

音译

意译

直译

 归化翻译

4. 判断题
45 秒

贾宝玉的住处“怡红院”霍克思译为House of Green Delights,因为英语中的绿色代表年轻、希望和快乐,具有与中文中的红色相似的语用效果。这说明翻译是一种跨文化交际活动。

5. 单选题
双倍得分
45 秒

下列各项中,不属于直译的是(   )。

气功,Qigong 

鳄鱼的眼泪,crocodile tears 

paper tiger,纸老虎

Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

6. 多选题
45 秒

“清明节”可翻译为(   )。

Qingming Festival 

Tomb Sweeping Festival 

Pure Brightness Festival 

Qing Ming Festival 

7. 判断题
30 秒

母亲节是五月的第二个星期天,父亲节是六月的第三个星期天。

8. 多选题
45 秒

“春节”一般译为(   )。

Spring Festival 

Chinese lunar New Year 

Chinese New Year 

Chinese Spring Festival 

9. 单选题
双倍得分
45 秒

Today, the Louvre contains some 35,000 artworks on display, (   ) some of the most famous works of art.

housing

and house

houses

house

剥豆豆
金牌
会员
无限剥豆豆游戏,更详尽的游戏报告,更多学员的支持
仅需0.6/日
你可能喜欢
教师职业道德规范
剥了 3 次
BSA新生见面会
剥了 2 次
课堂活动评价
剥了 4 次
信息系统的组成与要素
剥了 3 次
林志颖1015线上生日会
剥了 3 次